1. |
Rums
00:56
|
|||
Rums
rums - 150 tote auf einen schlag
und leider auch noch die falschen
jetzt kannst du jeden tag
die hände waschen
das wird nicht wieder sauber
dabei war es noch nichtmal
die falsche entscheidung
denn in deinem job
gibt es keine richtigen
---
The big bang
Bang - 150 dead in one fell swoop
and sadly it were the wrong ones
now you can
wash your hands every day
they’ll never get clean again
though it wasn’t even
a wrong decision
because there are no right ones
in your job
|
||||
2. |
Selbstverwirklichung
00:42
|
|||
Selbstverwirklichung
der traum vom eigenen haus in der reihe
150 quadratmeter, an alles gedacht
sogar ein keller zum lachen ist dabei
endlich kannst du machen was du willst
aber leider fällt dir nicht mehr ein
was das eigentlich war
naja, nicht so schlimm
den rasen pflegen
und die nachbarn bewachen
ist ja auch ganz nett
denen gehts ja schließlich genauso
---
Self realization
Fulfilled the dream
of your own serial house
150 square meters
what more do you want?
At last you can do whatever you wanted
but unfortunately
you forgot what this was
at least it’s not that bad
Cultivating the grass
and supervising the neighbours
is funny too
Especially when they are
as small-minded as you
|
||||
3. |
Mittelmeerromantik
00:50
|
|||
Mittelmeerromantik
ach, war das ein drama
als die läuferin aus somalia
im mittelmeer ertrank
aber jetzt ist wieder
business as usual an der küste
die einen fahren gemütlich
in den urlaub nach süden
und die anderen ersaufen
beim versuch
ein bischen glück
im norden zu erhaschen
---
Mediterranean Sea romantics
Oh, what a tragedy
as the somalian runner
drowned in the Mediterranean Sea
But now we are
back to business as usual
at the coast
some take a
comfy holiday in the south
and others drown at the attempt
to catch some luck in the north
|
||||
4. |
Reiten, jagen, fischen
00:51
|
|||
Reiten, Jagen, Fischen
konkurrenzkampf und wettbewerb
und wer nicht arbeitet
soll auch nicht essen
wenn du von gesellschaft redest
erinnert mich das immer
an reiten, jagen, fischen
früher hättest du
vielleicht noch gesagt
“geh doch nach drüben”
aber jetzt reicht ja wieder
die alte Jäger und SammlerGeschichte
als Grund, warum alles
immer so bleiben muss
---
Riding, hunting, fishing
Competition and rat-race
and if you don’t work
you don’t eat
when you speak of society
it always sounds
like riding, hunting, fishing
Back then maybe
you would have sayed
“Move to the Eastern Bloc then”
but now it’s good enough
to tell the old story
of hunters and gatherers
to justify that
everything has to stay as it is
|
||||
5. |
Better than you
00:53
|
|
||
Better than you
Ein paar Jahrzehnte Verdrängung
und jetzt gibts Erinnerungsorte
Museen und Guido Knopp
Das reicht dann aber auch
für die Rückkehr zur Normalität
Nationalstolz, Exportweltmeister
und Weltmacht
und mit gutem Gewissen
lässt sichs auch besser Krieg führen
Aus Auschwitz lernen
heißt moralisch Siegen lernen
---
Better than you
Some decades of repression
but now there are memorial sites
museums and TV-documentaries
So this should be enough
to go back to normal
National pride,
world champion of exports
and global power
with a pure conscience
it’s much easier to fight wars
Learning from Auschwitz
means learning to triumph morally
---
For some years now german politicians openly speak about their ambitions to make Germany a global (war leading) power again. Often this is justified with the “successful” struggle to come to terms with the past: Openly admitting the german guilt for the Holocaust shows their moral superiority which automatically qualifies them to “solve” problems all over the world.
|
||||
6. |
Das Beste
00:50
|
|
||
Das Beste
arme eltern
oder im falschen land geboren
scheissegal, hier sind wir alle gleich
los gehts, in die hände gespuckt
hier ist jeder sein eigenes produkt
und wenn du es nicht schaffst
und dein leben nicht so super läuft
dann zeigen wir mit dem finger auf dich
und lachen dich aus
manche müssen sich eben
ein bischen mehr anstrengen
um so gleich zu sein wie die anderen
---
The Best
Poor Parents
or born in the wrong country
Nobody gives a shit - we are all equal here
Let’s go! Get to work
here everyone is his own product
And if you don’t succeed
and if your life is not so good
we’ll point fingers
and laugh at you
Some simply have to struggle more
to be as equal as the others
|
||||
7. |
Was guckst du
00:47
|
|||
Was guckst du?!
dein gejammer quillt mir zu den ohren raus
am eigenen stammtisch
darfst du nicht mehr “neger” sagen
im eigenen land in der minderheit
so unterdrückt von den ganzen fremden
die dir ihre komischen bräuche aufzwingen
wenn dich endlich wirklich mal
jemand “scheiss deutscher” nennen würde
wäre das noch viel zu nett
---
You lookin’ at me?
I’m sick and tired of your whining
Oh - You’re not allowed
to say the N-word in your own house
a minority in your own country
you’re oh-so opressed by all the foreigners
forcing their hilarious habits upon you
If someone would really
call you “Fucking Kraut” at last
this would be much too friendly
|
||||
8. |
Wohlfühleinkauf
00:54
|
|
||
Wohlfühleinkauf
Die Ölplattform in grün gestrichen
und auch das Atomkraftwerk
sieht gleich viel besser aus
einen Bierkasten für einen Regenwaldbaum
und jede gekaufte Schokolade
rettet ein hungerndes Kind
Früher war’s viel schwerer als Weltverbesserer
jetzt reicht zum Glück
die richtige Kaufentscheidung
und dein schlechtes Gewissen als Kaufargument
hält die Wirtschaft weiter am laufen
---
Shopping with clear conscience
The oil platform is painted green
and the nuclear plant
looks much better alike
buying a crate of beer
keeps a tree in the rain-forest from being cut
and buying a chocolate bar
saves the life of a starving child
Back then it was much more complicated
to be a revolutionary
but now you only need
to make the right buying decision
and so your guilty conscience
keeps the economy afloat
---
Combining capitalist economics with human or ecological conscience is just another way to sell products. There’s no way to eliminate the problems connected with the capitalist mass-production as long as profit is more important than human needs.
|
||||
9. |
||||
Mach mit, mach’s nach, mach’s besser
“und wenn du was dagegen machst
sperr’n se dich in den nächsten Knast”
aber noch besser wäre
wenn du einfach so mitmachst
wenn du einfach nicht drüber nachdenkst
wenn du einfach nicht nachfragst
und einfach nur dabei bist in unserem Team
wo alle ein bischen mehr mit anpacken
und man sich keine Sorgen macht
um die, die nicht mitmachen dürfen
---
Taking part
“and if you do something against it
they’ll put you in the next jail”
although it would be even better
if you’d simply take part
if you’d simply don’t think about it
if you’d simply don’t question it
if you’d be just a part of our team
where everyone
just works a little bit more
and doesn’t care about
those who aren’t allowed to participate
|
||||
10. |
Spielverderber
01:05
|
|
||
Spielverderber
“Was hast du gegen meine Fahne?
die ist doch so schön bunt und unschuldig
und grenzt doch niemand aus!”
Ich könnte dir was erzählen
von Nationalismus und Grenzen
und dem ganzen Scheiss
aber das willst du ja eh nicht hören
du willst dir deine Party
nicht verderben lassen
Und das der Spass erst
mit der eigenen Fahne so richtig anfängt
wissen ja alle
spätestens seit dem 1. Weltkrieg
---
Killjoy
“Don`t say anything against my flag!
It’s just so colorful and innocent
and excludes nobody!”
I could tell you something
about nationalism and borders
and all that shit
but you don’t want to hear it anyway
You just don’t want me to ruin your party
And we all know since World War I
that the real fun
just starts with your own flag
---
About people waving nation-flags for soccer-games, claiming that this has nothing to do with nationalism.
|
Sengaja Records Hamburg, Germany
Sengaja Records was a non-profit DIY label dedicated to fast Hardcore-Punk.
Streaming and Download help
If you like SR-24: Kellerasseln - Mittelmeerromantik EP, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp